僕「映画見ようよ。吹き替えで良い?」嫁「字幕がいい💢」ぼく「え………?」

1 : 2022/09/07(水) 19:56:56.25 ID:ZTpo+QuI0
ぼく「字幕なんて文字が邪魔だし文章追うだけで映画の内容入ってこないじゃん………………………」

嫁「でも字幕じゃないと元の俳優の声がわからないじゃん💢」

ぼく「元の俳優の声なんてどうでも良くない………………?」

うーん………………やっぱり字幕派ってレスバ弱いのかな?

2 : 2022/09/07(水) 19:57:09.47 ID:Ort8Ad9TM
映画好きなら字幕やろ
4 : 2022/09/07(水) 19:57:19.36 ID:1ghN6FaAM
字幕のほうが本来の表現に近いんやで
12 : 2022/09/07(水) 19:58:33.99 ID:p3r5m1ZJ0
>>4
それデマやで
字幕のが入れれる日本語少ないから吹き替えのが本来の意味に近くなる
20 : 2022/09/07(水) 19:59:23.15 ID:Fuj9jHQW0
>>12
英語聞き取れれば分かると思うんやけど、コメディー映画とか以外は字幕のほうが本来の表現にあってるぞ
24 : 2022/09/07(水) 20:00:13.17 ID:Vl+R8n66M
>>20
やめたれw
28 : 2022/09/07(水) 20:00:54.81 ID:/6j+PZZx0
>>12
これ言ってる奴多いけど
吹替も普通に原語の台詞通りじゃない所あるからな
6 : 2022/09/07(水) 19:57:30.14 ID:sMKiSF9WM
なんで声だけ別人の演技聞かなきゃだめなんだよ
7 : 2022/09/07(水) 19:57:45.03 ID:AomR8FnqM
字幕読むの追いつかないニキ普段から指でなぞってそう
10 : 2022/09/07(水) 19:58:28.79 ID:4JHEurVa0
家で見るなら字幕+吹き替え
劇場で見るなら字幕
11 : 2022/09/07(水) 19:58:29.14 ID:c2qzRlsh0
声も含めて俳優の演技やからね
13 : 2022/09/07(水) 19:58:38.98 ID:Z7J3ilW2M
フランス映画を英語音声にして字幕つけたら誰も気づかなかったとかなんとか
14 : 2022/09/07(水) 19:58:49.95 ID:NOqLw2oA0
あんまりシャチじゃないシャチ
15 : 2022/09/07(水) 19:58:59.58 ID:ZqXjnpU/0
鯱→変換でこれ出てきたんやがシャチってこう書くんか?
16 : 2022/09/07(水) 19:59:02.07 ID:RIvvvFv30
シャチは超音波やろ
22 : 2022/09/07(水) 19:59:32.29 ID:NfZbOfsy0
>>16
これ
18 : 2022/09/07(水) 19:59:15.50 ID:u4ogzfZRM
~なんだい?みたいなエセ外国人みたいな喋りが嫌い
19 : 2022/09/07(水) 19:59:18.88 ID:PfFwm3bl0
偽物やね
23 : 2022/09/07(水) 19:59:46.47 ID:YfhNqO/H0
有能ワイ「ふむ、では吹き替えにして日本語字幕もつけたらよいのでは?」
37 : 2022/09/07(水) 20:02:35.41 ID:AaF/R1km0
>>23
字幕の酷さがわかって萎えるで
力の指輪で試したが閉口したわ
25 : 2022/09/07(水) 20:00:27.59 ID:00qpbpaDM
吹き替えって声に臨場感というか空気感と言うかなんというか平面な感じがして結局字幕で見ちゃうんよ
26 : 2022/09/07(水) 20:00:36.78 ID:rzWihoUxM
劇場公開時に吹替用意されてるのなんてガチで浅っぺらい映画がほとんどやん
27 : 2022/09/07(水) 20:00:40.79 ID:77ytF8oG0
吹き替えとかプリズンブレイクだけやわ
29 : 2022/09/07(水) 20:00:58.57 ID:49H4V1ul0
結婚するまて一緒に映画見たことなかったのか?
30 : 2022/09/07(水) 20:00:59.76 ID:TOKMz75C0
字幕と台詞ほぼ違うから吹き替えとあんま変わらんわ
31 : 2022/09/07(水) 20:01:04.86 ID:iZqPgH6L0
syamuは字幕派らしいけど…🤭
32 : 2022/09/07(水) 20:01:35.82 ID:Yjm6mhAW0
どうでも良くない?でレスバ勝ちなの価値観ゴミすぎるやろ
34 : 2022/09/07(水) 20:02:11.14 ID:E6nw79DXM
字追ってたら中身が頭に入らないってのがガ●ジやろ
まあシャチやからしゃーないか
35 : 2022/09/07(水) 20:02:14.21 ID:HedVIazt0
サイレント映画見ればいいだけだよね?
36 : 2022/09/07(水) 20:02:15.37 ID:3X+mb3pX0
シャチガ●ジ風ガ●ジ
40 : 2022/09/07(水) 20:02:59.81 ID:ZqXjnpU/0
>>36
よく考えたらそっちの方がだいぶガ●ジやな
38 : 2022/09/07(水) 20:02:40.67 ID:/ucXExK5d
映画によるやろとしか
ワイジ字幕派やがアンチャーテッドは吹き替えでみたわ
39 : 2022/09/07(水) 20:02:43.31 ID:xmJwg/Uf0
何回立てるんだ定期
41 : 2022/09/07(水) 20:03:07.85 ID:zoXO39zr0
確かに辿るのしんどい時あるし翻訳も違うけど
英語勉強にもなるし好きな俳優の演技声聞けるし
声優ハナにつくし山ちゃんとか
42 : 2022/09/07(水) 20:03:22.69 ID:2RhLHMoI0
英語分からないのに元の俳優の声聞いても意味ないやろ😅
43 : 2022/09/07(水) 20:03:41.05 ID:xHiPZDmr0
「文章追うだけ映画の内容入って来ない」←これがおかしい
44 : 2022/09/07(水) 20:03:46.28 ID:6n8vWa2z0
シャチにマジレスガ●ジおって草
45 : 2022/09/07(水) 20:04:02.39 ID:ASJeKTc80
?で終わって勝てるレスバなんてない
46 : 2022/09/07(水) 20:04:03.00 ID:L9131HsUa
コマンドーとか完全に別映画になってる事について吹替派はどう思ってるんや
台詞変えてるからとかじゃなくて
元のテンションから雰囲気全然変わってるんやが
53 : 2022/09/07(水) 20:06:50.02 ID:PrrnMipEd
>>46
コマンドー好きなやつって大半がミラクルワードが好きなやつなんじゃ?
47 : 2022/09/07(水) 20:04:06.55 ID:nWaQ1PHC0
字幕も吹き替えも要らんやろ
48 : 2022/09/07(水) 20:04:08.29 ID:wUoHKbY/0
シャチの真似までしてネット掲示板で構って欲しいってどんな時になるんだろうな
49 : 2022/09/07(水) 20:04:54.95 ID:I3XX4mX2M
基本的に役者が英語で喋ってるんだったら英語で聞きたい
だけど俺の学力じゃ100パー理解出来ないから理解出来ない部分を補うために字幕が必要って感じ
中国語や韓国語みたいに一単語もわからんような言語の映画は流石に吹き替えで見るかな
50 : 2022/09/07(水) 20:05:20.41 ID:JDcphmkd0
ながら見でサブスクで雑に視聴していくときは吹き替え一択
51 : 2022/09/07(水) 20:05:45.59 ID:WDhyJFXz0
シャチって日常会話がレスバなんか…
52 : 2022/09/07(水) 20:05:47.76 ID:I9D7X+V30
吹き替えも字幕も実際に言ってることと違ったりするから好きな映画はどっちも見てるわ
54 : 2022/09/07(水) 20:06:54.60 ID:wWaDxacza
脚本を重視するか、俳優の演技を重視するかじゃね
前者は吹き替え、後者は字幕で見るべき
65 : 2022/09/07(水) 20:08:35.01 ID:PrrnMipEd
>>54
俳優の演技とともに声優の演技もまた評価すべきやし、どちらにしても自分が何をどう受けとるかやと思うなあ
55 : 2022/09/07(水) 20:07:01.57 ID:zUYhnGQD0
映画さっぱりやけど字幕って明らかに情報足りてないのはわかるわ
56 : 2022/09/07(水) 20:07:10.35 ID:q7Fruwmi0
吹き替えはセリフと違う口の動きが気になって内容入ってこないわ
57 : 2022/09/07(水) 20:07:25.78 ID:/uCPhOIW0
ワイは英語音声+英語字幕で見とるわ
字幕なかったら流石に全部は聞き取れへんが、字幕あったら普通に聞き取れる
58 : 2022/09/07(水) 20:07:28.04 ID:kLOAwtZH0
単純に吹き替え声優より演じてる俳優の方が演技うまいから字幕
特に芸人とかアイドル出てる酷いのもあるし
59 : 2022/09/07(水) 20:07:28.87 ID:b1fVC2qt0
英語なら半分くらいは聞き取れるから…
まあそれ以外も雰囲気出るから基本全部字幕やが
60 : 2022/09/07(水) 20:07:59.30 ID:brjI3mNqp
jでのを再放送すな
61 : 2022/09/07(水) 20:08:13.27 ID:Ss3gDoTY0
アクション映画の軽口叩くシーン字幕と吹き替えで方向性違ったりして2度楽しめる
62 : 2022/09/07(水) 20:08:16.66 ID:kUzYotzi0
英語音声、英語字幕の映画って日本はないんか?
67 : 2022/09/07(水) 20:09:01.97 ID:/uCPhOIW0
>>62
劇場でってこと?
それは無いやろなぁ
84 : 2022/09/07(水) 20:12:44.12 ID:kUzYotzi0
>>67
邦画を英語字幕で放映してるところは一部あるみたいやが、さすがに洋画を英語字幕で放映する劇場はなさそうやわ
63 : 2022/09/07(水) 20:08:25.85 ID:XVb1NQ+Vd
チーの頃は字幕やったけどの字幕翻訳者がゴミなの知ってから吹き替えの方が多くなったな
64 : 2022/09/07(水) 20:08:29.32 ID:tImOVLVzH
字幕の文章追うって感覚が分からんのやが
そんな目で追わないかんほど表示されへんやん
66 : 2022/09/07(水) 20:08:41.72 ID:COdTUGuhr
役者の声聞いても結局何言ってるか理解出来なくて文字見て理解してるんやから意味なくない?
88 : 2022/09/07(水) 20:13:25.86 ID:ZcLYB9hMM
>>66
やめたれ
68 : 2022/09/07(水) 20:09:28.43 ID:Y3PU8B70M
ワイTOEIC705点「字幕も吹き替えもなしでいいっすよ(サラッ)」
悔しかったらお前らも勉強しな
72 : 2022/09/07(水) 20:10:24.74 ID:/uCPhOIW0
>>68
ワイはTOEICの点数それ以上あるしアメリカに一年以上住んでたことあるけど、流石に映画を字幕なしで全部理解するのは無理や
76 : 2022/09/07(水) 20:11:07.67 ID:Xdf0dqzjM
>>72
そこまでしてそのレベルは流石に知的障害ありそう
81 : 2022/09/07(水) 20:12:14.87 ID:/uCPhOIW0
>>76
学歴も旧帝卒やしIQテストで140以上出したことあるけど?
お前英語舐め過ぎやろ
85 : 2022/09/07(水) 20:12:47.58 ID:5GPPwDogM
>>81
ハッタショで草
91 : 2022/09/07(水) 20:14:00.23 ID:/uCPhOIW0
>>85
何故そういう結論に至ったの?
92 : 2022/09/07(水) 20:14:24.29 ID:Y3PU8B70M
>>91
ハッタショやな
97 : 2022/09/07(水) 20:15:21.47 ID:/uCPhOIW0
>>92
なんなん嫉妬してんの?
ハッタショなわけないやん
ハッタショは5教科7科目真面目に勉強出来んよ
100 : 2022/09/07(水) 20:15:59.08 ID:uo2Gv8P8M
>>97
成功体験がおべんきょうしかない典型的なハッタショ陰キャやんけ
98 : 2022/09/07(水) 20:15:33.01 ID:TgvCHMU6M
>>91
ガ●ジには分からんやろなぁw
73 : 2022/09/07(水) 20:10:49.07 ID:E6nw79DXM
>>68
700程度で無理すんなよ
79 : 2022/09/07(水) 20:11:54.30 ID:MwfOPij2M
>>73
なんGで800超えてるやつおらんやろ
94 : 2022/09/07(水) 20:15:02.73 ID:E6nw79DXM
>>79
ワイ越えたことあるしそこの留学ニキもあるんちゃう
69 : 2022/09/07(水) 20:09:29.16 ID:B8fHqQLd0
映画の字幕の見方が分からないとか言ってるJKだかJDだかいたけどあれマジなんかなあ
70 : 2022/09/07(水) 20:09:40.75 ID:hHMt+3g10
ネトフリとかは基本吹き替えやな
そんな齧りついて見ないから
71 : 2022/09/07(水) 20:10:05.07 ID:0FOokhDwa
一流スレメーカーシャチさん
74 : 2022/09/07(水) 20:10:50.29 ID:PrrnMipEd
英語わかんないのに演技わかるなんてことある?
75 : 2022/09/07(水) 20:11:06.79 ID:FGahWrt/0
字幕でいいと思ってたけど最近凄く目が悪くなって完全吹き替え派に鞍替えした
77 : 2022/09/07(水) 20:11:25.93 ID:RPkAloze0
でも吹き替えって過剰演技だよね。舞台とかアニメとはまた違う独特な抑揚の付け方
83 : 2022/09/07(水) 20:12:33.73 ID:RvG66isRM
>>77
おこちゃま向けの映画しか見たことなさそう
78 : 2022/09/07(水) 20:11:32.98 ID:PyYbrBTF0
これゲームでもあるよな
バイオハザードとかで字幕でプレイするか、吹き替えでプレイするか
80 : 2022/09/07(水) 20:11:54.60 ID:z4feaZHk0
シャチにマジレスガ●ジワラワラで草
82 : 2022/09/07(水) 20:12:16.61 ID:fvNalv7N0
洋画「クソ長台詞」
字幕「了解」

ぜってえ嘘だわ

87 : 2022/09/07(水) 20:13:16.12 ID:lpdgM3Ee0
吹き替えはなんか気持ち悪いわ
89 : 2022/09/07(水) 20:13:48.50 ID:PsY795Erd
下手な芸人アイドルじゃなくてもいつものジジババ声だと萎えない?
ファンならええやろうけど
90 : 2022/09/07(水) 20:13:57.08 ID:l3gs3Xg50
マジレス多くてビビるスレあるよな
普通はすぐ落ちる系のスレなのに伸びてる時ってゲハ同士で煽ったりAT限定煽られたりしてる内容だったりするけど字幕吹き替え論争も同レベルなんか…
93 : 2022/09/07(水) 20:14:47.40 ID:Rb5MSwi40
なんjロンダスレばっか立つなここ
95 : 2022/09/07(水) 20:15:07.90 ID:D9DilccN0
ワイ吹替派、刑事ドラマのモブの声がほうちゅうで絶望
96 : 2022/09/07(水) 20:15:13.18 ID:OcrRjA5N0
嫁にそっちが良いって言われたらそっちで見れば良いだけの話
99 : 2022/09/07(水) 20:15:38.81 ID:dm5RIMs10
日本の吹き替えって明らかに40過ぎのおっさんから20代ぐらいの声出てるから嫌い

なんで日本の声優って元の俳優の声の高さとか声質に寄せるようにしない?
字幕で見た時かけ離れ過ぎてて何度か失笑したことあるわ

102 : 2022/09/07(水) 20:16:24.66 ID:O1XXmKx30
映像より文字のほうが早いから若干ネタバレになる
103 : 2022/09/07(水) 20:16:35.12 ID:M/pRqU/b0
トップガンは字幕のほうがよかったわ
104 : 2022/09/07(水) 20:16:37.90 ID:RPkAloze0
字幕でも吹き替えでも最初に観たほうがデフォにならない?
あとから別の観ると違和感が半端ない

元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1662548216

コメント

タイトルとURLをコピーしました