ぼく「映画見ようよ。字幕で良い?」嫁「吹き替えがいい💢」ぼく「え………?」

サムネイル
1 : 2022/10/08(土) 13:26:55.07 ID:VBfmgBh0r
ぼく「吹き替えなんて元の口調に無理やり日本語合わせたりしてるし声優とじゃイメージが変わるじゃん………………………」

嫁「でも吹き替えの方が文字が邪魔にならないよ💢」

ぼく「元の俳優の声が別のものになる方が邪魔じゃない………………?」

うーん………………やっぱり吹き替え派ってレスバ弱いのかな?

2 : 2022/10/08(土) 13:27:05.83 ID:qQYfIeC3r
消費の為の娯楽映画しか見てない層には吹替がお似合い
14 : 2022/10/08(土) 13:28:51.82 ID:bfQlQj9qa
>>2
クラシック音楽しか聞いてなそう
3 : 2022/10/08(土) 13:27:18.57 ID:DHWqCLRR0
ミニオンズ定期
4 : 2022/10/08(土) 13:27:19.91 ID:KpuU8kfEr
洋画の吹き替えって基本なだぎ武と友近のやつみたいになるやん
5 : 2022/10/08(土) 13:27:37.63 ID:yERN6fAqr
なんか日本人が声当てるとIQ下がって見える
6 : 2022/10/08(土) 13:27:51.29 ID:uNjuTbbMr
真の映画好きは字幕派
7 : 2022/10/08(土) 13:27:52.90 ID:N+XSgUG00
アクション系は吹き替えやな
8 : 2022/10/08(土) 13:27:58.77 ID:jUrgibOR0
興味なくても座ってられるのは吹き替え
9 : 2022/10/08(土) 13:28:05.28 ID:MkTH+QA/r
やっぱ実際の音で聞きたいやん
10 : 2022/10/08(土) 13:28:19.85 ID:l4Gppn1Vr
吹き替えは声だけが浮いてるから見てられん
12 : 2022/10/08(土) 13:28:40.77 ID:tQbSZ3zHr
high ground 地の利
13 : 2022/10/08(土) 13:28:51.67 ID:0QZV3+BL0
ほなお人形片付けるで
15 : 2022/10/08(土) 13:28:53.33 ID:lkXUzy7I0
吹き替えは没入感あって良いと思うけど
雰囲気重視したい時は字幕かな
16 : 2022/10/08(土) 13:28:55.67 ID:cpEtW+KJr
芸人のクソ吹替たのちぃね🤗
17 : 2022/10/08(土) 13:29:10.19 ID:CD1GLP/ur
日本人ってほんと演技下手なんだよな
なんで叫ぶことしか出来ないんだろ
73 : 2022/10/08(土) 13:45:33.13 ID:pYDo9knl0
>>17
バカ正直で真面目やから
18 : 2022/10/08(土) 13:29:24.15 ID:vB1r+D0Kr
一流の俳優の演技を
声優の三流の演技で吹き替えて観る馬鹿馬鹿しさ
アニメ脳には声優のアニメ演技で丁度いいんだろう
19 : 2022/10/08(土) 13:29:38.52 ID:AP/vwH3mr
吹き替えされてる映画少ないやろ
20 : 2022/10/08(土) 13:29:53.45 ID:DP9devMkr
ダークナイトとかジョーカーは絶対役者そのものの声を聞いたほうがいい
特にダークナイトはヒースレジャーのキモい発音はぜひ聞かんとあかん
21 : 2022/10/08(土) 13:30:12.45 ID:Z7Edu6ttr
なんでわざわざ日本の声優の声聞かなあかんねや?
22 : 2022/10/08(土) 13:30:28.72 ID:5XnUHXiVr
声優自体糞なので字幕や
23 : 2022/10/08(土) 13:30:30.62 ID:vM1jMJ8ha
基本字幕だけど最近あまり表情を見れてないかもしれないと感じる時はある

ジャッキーとかクリスタッカーの映画は吹き替えも好きだけど

24 : 2022/10/08(土) 13:30:37.36 ID:uBDqiNew0
吹き替え 陽キャ
字幕 陰キャ

これまじ

25 : 2022/10/08(土) 13:30:38.07 ID:RFjkomey0
えーっと…英語勉強して字幕無しでみよっかぁw
26 : 2022/10/08(土) 13:30:45.41 ID:1VsCCS3Or
適当な映画は吹き替え
真剣に観たいときは字幕
28 : 2022/10/08(土) 13:30:54.00 ID:eVcaylBhM
どうせ英語聞き取れんやろ
タレントの吹き替えなら字幕にするが
29 : 2022/10/08(土) 13:31:00.00 ID:ZK9Vh3w3r
吹き替えはわざとらしい声優の演技が嫌いや
30 : 2022/10/08(土) 13:31:17.71 ID:pvgYGbe+r
吹き替え派はなんでわざわざ本来とは違う声で見たがるんや?
メリットないやん
31 : 2022/10/08(土) 13:31:44.61 ID:+VmP9Tewr
アニメ見慣れてるやつ→吹き替え
普通の人→字幕
って結論出てる話題やん
32 : 2022/10/08(土) 13:31:57.84 ID:Y5ejCUHj0
吹き替えなんてまんさん向け専用サービスみたいなもんやし
33 : 2022/10/08(土) 13:31:59.27 ID:Ssu0bSR2r
DVDで試しに吹き替えと字幕同時に出すとたまに全然言ってること違ってたりしてカオスだよな
基本的に罵倒語の翻訳はかなり乖離する気がする
34 : 2022/10/08(土) 13:32:13.73 ID:0TZn6AUjr
吹き替えはハリウッドスターの演技を楽しめないガ●ジ
35 : 2022/10/08(土) 13:32:28.14 ID:Nnfov5F6r
にわか浅い奴=吹き替え

映画好きガチ勢=字幕

なぜなのか

36 : 2022/10/08(土) 13:32:34.77 ID:lEEVDBw/0
宇良でいい?
37 : 2022/10/08(土) 13:32:42.37 ID:vM1jMJ8ha
エクスペンダブルズみたいなんはどっちで見てもそれぞれの楽しさがあると思う
38 : 2022/10/08(土) 13:32:44.20 ID:vZrEN0Amr
吹き替えだといちいち「○○だわ!」みたいなこと言ってくるやん
字幕で「○○だわ!」って書かれてても別に気にならないけど吹き替えだとめっちゃ気になるやろ
39 : 2022/10/08(土) 13:32:58.68 ID:Do9ij/eUr
アメ公が日本語話しての見てもね
字幕がいいよ
40 : 2022/10/08(土) 13:33:08.56 ID:0aws3Jr80
前も似たようなスレ立ってたよな
42 : 2022/10/08(土) 13:33:15.90 ID:hBiu6K7Zr
ダークナイト日本語吹き替えの「それ行けゴー」ってなんやねん普通にヒアウィーゴーでもええやろ
43 : 2022/10/08(土) 13:33:32.79 ID:w6VSN6Imr
日本人が外国人の演技に声を当ててる
これに違和感を持てない人はおめでたいな
45 : 2022/10/08(土) 13:34:00.62 ID:8LzOimzHr
吹き替えって環境から声が浮いててスタジオ収録感丸出しだよな
オリジナルの音声もアテレコだったりするけど金かかってるからそうならんように調整ちゃんとやってるんやろな
46 : 2022/10/08(土) 13:34:24.31 ID:gA42TqL80
英語聞き取れよ
できねぇなら吹き替えでいいだろ
何喋ってんのかわかってねぇんだからさ
47 : 2022/10/08(土) 13:34:25.90 ID:PYsPRoqGr
バットマンとかジョーカーの声がヒロシでこれじゃないかんあるし
やっぱ字幕だろ
48 : 2022/10/08(土) 13:34:43.15 ID:wauv1m1xr
劇場公開時に吹替用意されてるのなんてガチで浅っぺらい映画がほとんどやん
49 : 2022/10/08(土) 13:35:02.22 ID:4lY82o/Jr
吹替派は字幕読み取るのに何秒かかんねん
51 : 2022/10/08(土) 13:35:48.27 ID:6ZnEfRaQr
吹替で見てる奴アニ豚予備軍やとおもってる
52 : 2022/10/08(土) 13:36:02.62 ID:wrDk1dL6r
アホやから吹き替えでしか見れないんやろな
53 : 2022/10/08(土) 13:36:08.44 ID:slrweU/f0
主人公とかヒロインとか大事な役に俳優がやってると字幕にするわ
55 : 2022/10/08(土) 13:36:54.54 ID:XYT2Z69ur
吹き替えはどうしても違和感覚えるから無理になった
迫力が違う
56 : 2022/10/08(土) 13:37:14.80 ID:WbJHcLCAr
吹き替えの場合、吹き替え声優のイメージがついてしまうやん
57 : 2022/10/08(土) 13:37:31.12 ID:8PpCN4DUr
吹き替えはさすがに違うだろ
オリジナル俳優の声の演技をまったく味わえないんだぞ?ありえん
58 : 2022/10/08(土) 13:37:54.57 ID:cWyInWZf0
ジョーカー見るまでは吹き替え派やったけど、開幕何言ってるのか分かんねってなってから字幕派になった
59 : 2022/10/08(土) 13:37:59.59 ID:gA42TqL80
字幕派は役者の演技がーとか言うけど何喋ってんのか理解できてねぇんだろ?
セリフのどの言葉に力入れてるとかそういう細かい部分がさぁ
演技語るんだったらそこまで普通見るよね?
60 : 2022/10/08(土) 13:38:04.32 ID:PPvlUCyf0
映画館だと字幕で家だと吹き替え
61 : 2022/10/08(土) 13:38:15.75 ID:BnoYgvQXr
吹き替えは喋り方が不快だから大嫌い
62 : 2022/10/08(土) 13:38:30.64 ID:CXuwbk2Cr
人物名やその映画に登場する固有名詞は口頭ではなく字で見て把握しないと訳が分からなくなるやろ
63 : 2022/10/08(土) 13:38:40.57 ID:w5kZvBSG0
ハリポタとかは吹き替えは吹き替えで面白いけどな
64 : 2022/10/08(土) 13:38:43.27 ID:zCnZVbyPr
映画好きが見る映画って公開時に吹き替え版やってないし答えは1つや
66 : 2022/10/08(土) 13:39:22.16 ID:3jYNtSdt0
アニメの声優は気にならんのに映画の吹き替えは違和感凄いわ
人に人の声を充てるってやっぱ無理あるわな
67 : 2022/10/08(土) 13:39:32.14 ID:nFDI5P250
どっちでもええやん定期
68 : 2022/10/08(土) 13:39:58.47 ID:Jmv6cAnu0
映画の吹き替えって毎回同じ声優がいる印象だわ
山ちゃんとか
69 : 2022/10/08(土) 13:40:38.35 ID:qegcv5PK0
アニメは吹き替えで見るけど実写は字幕で見る
ミニオンズは吹き替えの方がいいで
70 : 2022/10/08(土) 13:40:55.57 ID:TZI6OOx6a
ワイの女友達は字幕の漢字が読めないから吹き替えがええ言うとった
74 : 2022/10/08(土) 13:46:06.68 ID:GFEvY7mW0
監督が想定していない文字を画面に入れるVS想定していない声で演技させる

イキれるのは原語理解できる勢だけやで

元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1665203215

コメント

タイトルとURLをコピーしました