- 1 : 2022/10/30(日) 07:43:17.18 ID:8G0dYGxWr
-
ワイ「吹き替えなんて元の口調に無理やり日本語合わせたりしてるし声優とじゃイメージが変わるじゃん………………………」
嫁「でも吹き替えの方が文字が邪魔にならないよ💢」
ワイ「元の俳優の声が別のものになる方が邪魔じゃない………………?」
- 2 : 2022/10/30(日) 07:43:29.38 ID:miNDEkjAr
-
声優のカマ演技が嫌いだから字幕のみ
- 3 : 2022/10/30(日) 07:43:41.48 ID:k/1PNJPHr
-
吹き替えは音ショボくなるからなぁ
- 81 : 2022/10/30(日) 07:58:16.93 ID:LOehf/xG0
-
>>3
やっぱそうだよな?ショボイというか、単純に音量が物足りない - 4 : 2022/10/30(日) 07:43:57.11 ID:gpxDvUUkr
-
初めて見る映画なら字幕の方が無難や
- 6 : 2022/10/30(日) 07:44:11.23 ID:LEW0C/88r
-
シュちゃんの映画だけは吹き替えで見てもいい
- 7 : 2022/10/30(日) 07:44:22.32 ID:Zr9b70/ar
-
吹き替えの声は何か耳元で聞こえてくるし変に高かったり違和感かね
- 8 : 2022/10/30(日) 07:44:31.22 ID:Zr9b70/ar
-
吹き替えの声は何か耳元で聞こえてくるし変に高かったり違和感がね
- 9 : 2022/10/30(日) 07:44:48.07 ID:g+ujlxkq0
-
吹き替え映画でもシリアスシーンでひそひそ声になって聞き取れなくなるから字幕つけてるわ
- 10 : 2022/10/30(日) 07:44:51.88 ID:6XnN/kBG0
-
シャチくん…?
- 11 : 2022/10/30(日) 07:45:01.92 ID:LM10jw0/r
-
吹き替えってもはや偽物やん
- 12 : 2022/10/30(日) 07:45:22.75 ID:R88GNTqK0
-
シュワちゃんの映画でおすすめは?
- 13 : 2022/10/30(日) 07:45:24.82 ID:PBt1uflcM
-
ワイくん派だなぁ
元の声や調子が気になる
正直どっちでも良いが、吹き替えでないと嫌派が困る - 14 : 2022/10/30(日) 07:45:35.92 ID:Jw3m1lN/r
-
字幕は文字追うから内容に集中出来ないとかいうガ●ジ意見に賛同できるヤツは馬鹿だけやで
- 16 : 2022/10/30(日) 07:45:47.13 ID:9X48hkymr
-
専門用語とか映画専用の固有名詞とか出てきたら字幕の方が理解しやすい
- 17 : 2022/10/30(日) 07:45:57.53 ID:Ko81XzKLr
-
吹き替え特有のバラエティ番組に登場する外国人みたいな言い回し
- 22 : 2022/10/30(日) 07:46:38.96 ID:PBt1uflcM
-
>>17
それ - 18 : 2022/10/30(日) 07:46:08.78 ID:qMC1xcgCr
-
吹き替えは自分の中でこのキャラと声あわねぇなと思っちゃったら最悪っていうリスクが
- 19 : 2022/10/30(日) 07:46:10.15 ID:PBt1uflcM
-
DVDで切り替えるとビビるよな
印象全然違う - 20 : 2022/10/30(日) 07:46:19.73 ID:wzsxLMejr
-
その国の言葉を聞くべき
- 21 : 2022/10/30(日) 07:46:34.35 ID:7r0A/HN2M
-
反対意見を認めないなら最初から聞くな
- 23 : 2022/10/30(日) 07:46:52.96 ID:Vgsuyvotr
-
お笑い第7世代()使っとるの割と多いししゃーない
- 24 : 2022/10/30(日) 07:47:01.11 ID:7z8wI/nT0
-
音がうるさい映画は無音で字幕
- 25 : 2022/10/30(日) 07:47:04.81 ID:zQTuiDRt0
-
文字読むのが追いつかないガチガ●ジもおるからな
- 26 : 2022/10/30(日) 07:47:11.81 ID:OrBAZkqkr
-
さんま「吹き替えとか役者の演技みれんし論外やろ」
- 27 : 2022/10/30(日) 07:47:22.15 ID:MwSEmceA0
-
は?吹き替えと字幕両方でセリフ補間しながら見るやろ
- 28 : 2022/10/30(日) 07:47:32.34 ID:nQzXpPbBr
-
吹き替え派はシュワちゃんの世界的に有名なあのセリフ知らんのやろ?
- 29 : 2022/10/30(日) 07:47:44.18 ID:XFZk6Em8r
-
同じ映画でも字幕と吹替は音が違う
空間上の音が鳴る位置が微妙に違うんや
例えば車が斜め後方から走ってきたとして音から判断される車のその角度と速度が違う - 30 : 2022/10/30(日) 07:47:53.69 ID:40eJc7dEr
-
口の動きと聞こえる音が違うのぐう気持ち悪い
- 31 : 2022/10/30(日) 07:48:04.83 ID:W4lE0KASr
-
アニメ声優or棒読み芸能人がそんなにええか?
- 32 : 2022/10/30(日) 07:48:08.21 ID:PBt1uflcM
-
シリアスな映画なのに吹き替えにより一気にコント映画へ
あるある - 34 : 2022/10/30(日) 07:48:21.06 ID:YcqYz/Aqr
-
劇中でどんな状況でもスタジオで録音しましたって声になってるやろ
- 35 : 2022/10/30(日) 07:48:43.31 ID:j7ZftBzb0
-
ワイTOEIC962点高みの見物
- 36 : 2022/10/30(日) 07:48:49.39 ID:CYtfLMMRr
-
字幕の映画見てて「字幕見てて映像見れんかったー」とか言っとる奴発達障害か何かやろ
映画見とる場合とちゃうで - 37 : 2022/10/30(日) 07:49:10.30 ID:R5RI+13m0
-
森川智之だけは認める
- 38 : 2022/10/30(日) 07:49:10.72 ID:Yp3svbrvr
-
コメディは吹き替え
それ以外は字幕 - 39 : 2022/10/30(日) 07:49:25.84 ID:hkfCIXAIr
-
吹き替えしか見ない奴が映画語るのはAT限定に似た滑稽さを感じる
- 71 : 2022/10/30(日) 07:55:55.38 ID:rFr0Yv2t0
-
>>39
字幕は教習所のシュミレーターってところか - 40 : 2022/10/30(日) 07:49:29.58 ID:7j0rU8sJ0
-
ファイトクラブの吹き替えが好きや
- 41 : 2022/10/30(日) 07:49:43.68 ID:NBbEzydMr
-
吹き替えだとぼそぼそしゃべって聞きづらいことあるやん
そのくせbgmバカデカかったりするし - 42 : 2022/10/30(日) 07:49:53.97 ID:b+pJuSeUr
-
事務所ゴリ押しや映画会社の都合で素人芸人とかが下手な吹き替えされてええのか
- 43 : 2022/10/30(日) 07:50:05.52 ID:PkjJ/JK0r
-
オリジナルの演技を尊重したいから字幕派
声優のカマホモ声が嫌いってのもある - 44 : 2022/10/30(日) 07:50:10.37 ID:R88GNTqK0
-
タイラーダーデンを知ってるか?
- 45 : 2022/10/30(日) 07:50:15.51 ID:en87zX6ur
-
またこいつの声かよってのが嫌なんや
- 46 : 2022/10/30(日) 07:50:28.04 ID:hm/T3ZpPr
-
アニメ声が共感性差恥を引き起こすから字幕やな
- 47 : 2022/10/30(日) 07:50:52.74 ID:MwSEmceA0
-
両方出して吹き替え台本作家と字幕担当の削りセンスバトル見るのが楽しいやろが素人どもが
- 48 : 2022/10/30(日) 07:51:03.86 ID:aqnyvUGgr
-
ジュラシックワールドは吹替も字幕も最悪やな
- 49 : 2022/10/30(日) 07:51:12.45 ID:7j0rU8sJ0
-
ジャック・バウアーのものまねする奴が人気だったやん
吹き替え派も結構おるやろ - 50 : 2022/10/30(日) 07:51:17.85 ID:qPzijUtor
-
2000年代に入ったくらいから吹替え音声に違和感を覚える作品が増えてくるのは何故なのか
- 51 : 2022/10/30(日) 07:51:26.35 ID:gOcYh5T7d
-
何も考えないで観たい作品は吹き替えでええわ
ハングオーバーとか星の王子とか - 52 : 2022/10/30(日) 07:51:29.27 ID:qa+pHaJvr
-
吹き替えの演技やセリフまわしが気持ち悪いから見ない
- 53 : 2022/10/30(日) 07:51:45.87 ID:YG40ASaKr
-
ワイは純粋に演じてるままに聴きたいから字幕派や
- 54 : 2022/10/30(日) 07:51:56.74 ID:Z5/Uzszxr
-
映画賞「外国語映画?字幕で判断します」
映画祭「外国語映画?字幕で上映します」
???「外国語映画?吹替で選びます」 - 55 : 2022/10/30(日) 07:52:39.74 ID:aNKwNMo7p
-
ワイ「英語で聞けばよくない?」
- 56 : 2022/10/30(日) 07:52:40.57 ID:En81SyAOr
-
エンドロールを最後まで見る派
- 58 : 2022/10/30(日) 07:52:56.45 ID:g36tCAvpr
-
役者の演技をアニメ演技で潰されるのを見たくない
- 59 : 2022/10/30(日) 07:53:11.53 ID:xBax4u8ar
-
芸能人を呼んで吹き替えさせてるって時点で吹替派は配給会社からミーハー層と同じような扱いされてるからな
ほんまの映画好きは字幕やろ - 60 : 2022/10/30(日) 07:53:51.54 ID:vg7/n0J8r
-
吹き替えは暇つぶしに見る映画
字幕はちゃんと見る映画 - 61 : 2022/10/30(日) 07:54:09.16 ID:Sfh3/MwTr
-
昔の吹替ならまだしも今は芸人とか若手俳優の話題作りの場と化して終わっとる
- 64 : 2022/10/30(日) 07:54:46.39 ID:PBt1uflcM
-
>>61
昔も酷いぞ
あれがいいらしいが、キャラクター小杉 - 62 : 2022/10/30(日) 07:54:20.98 ID:JyNoCzHJd
-
字幕派ってどんなシーンでもずっと画面の下見とるんやろ?
映画鑑賞じゃなくて読書に行ってるガ●ジ - 63 : 2022/10/30(日) 07:54:37.53 ID:aQfFDWkTr
-
芸人とかスポーツ選手とかが吹き替えしてるのは無理や
- 65 : 2022/10/30(日) 07:55:04.50 ID:B0IHSua0r
-
字幕も吹替も出せば誰も損せんやろ
- 70 : 2022/10/30(日) 07:55:45.14 ID:RAV4Cfa3p
-
>>65
意味なくて草 - 66 : 2022/10/30(日) 07:55:16.89 ID:8fRPIMasp
-
演技がー演技がーって偉そうにいう奴に限ってそんなに分かってないやろ
分かってる風を出したい厨二病の一種やろなぁキモいわ - 68 : 2022/10/30(日) 07:55:36.88 ID:N4TAvImmr
-
字幕やな
吹き替えはイメージ台無しになる時がある - 69 : 2022/10/30(日) 07:55:43.27 ID:VYveOunw0
-
このイッチって何が目的なん?
前いたカービィカフェガ●ジと同じ人? - 72 : 2022/10/30(日) 07:55:55.64 ID:Mcu5HKMbr
-
本人の声まで込みの1本の映画やぞ
おとなしく字幕で見んかい - 74 : 2022/10/30(日) 07:56:25.58 ID:HqnoWUeU0
-
>>72
戸田奈津子「ボランティア軍!」 - 78 : 2022/10/30(日) 07:57:14.29 ID:rFr0Yv2t0
-
>>72
といいつつ字幕で見てられるのは英語までやろ
フランス語とかロシア語は雑音にしか聞こえん - 86 : 2022/10/30(日) 07:58:46.86 ID:B0dNVBxP0
-
>>78
ほんとこれな
字幕派は英語の映画しか想定してない - 73 : 2022/10/30(日) 07:56:17.60 ID:+gLVgK04r
-
なだぎ武のディランマッケイ定期
- 75 : 2022/10/30(日) 07:56:28.98 ID:goQngCGZr
-
洋ドラだけは吹替でもええ
- 76 : 2022/10/30(日) 07:56:39.42 ID:tiWuwen2r
-
戦争映画の「行けっ行けっ行けっ」より「gogogo」の方がかっこいい
- 77 : 2022/10/30(日) 07:57:10.87 ID:+ZEKi7+Wr
-
吹き替えってアニメ見てるようなもんだろ
- 79 : 2022/10/30(日) 07:57:46.17 ID:Zoi2G/wfr
-
コリンファースがイラついた時に声裏返したりマイケルケインがクイーンズイングリッシュ強調したりヘレンミレンが低音で愚痴ったりするのが好き
- 82 : 2022/10/30(日) 07:58:22.05 ID:Jtwe6Q0yr
-
吹き替えは別人になって嫌だから字幕
- 84 : 2022/10/30(日) 07:58:34.36 ID:RAV4Cfa3p
-
字幕でええな
欧米の女が日本の女みたいな
はしゃぎ方はあり得ない - 85 : 2022/10/30(日) 07:58:40.35 ID:93P8hTsnr
-
吹き替えの演技はシリアスなシーンでもコメディちっくと言うかコントのようで雰囲気ぶち壊しな感じなのが嫌いや
- 87 : 2022/10/30(日) 07:59:02.26 ID:rZA0/bhLr
-
なだぎ武みたいなクソ演技やめろ
- 88 : 2022/10/30(日) 07:59:22.30 ID:Dz6JCI88r
-
洋画は雰囲気を楽しむ面もあるのに言葉変えたら意味ないやろ
- 89 : 2022/10/30(日) 07:59:34.08 ID:uX00V43kr
-
吹替ガ●ジの大半は家でアニメ見てるだけの豚やろ
吹替用意されてる外国語映画がどれだけ上映されてるものか - 90 : 2022/10/30(日) 07:59:44.55 ID:6a4mSPPKr
-
なぜ吹替芸人は自我を出してしまうのか
- 91 : 2022/10/30(日) 07:59:56.17 ID:crFgG7Alr
-
字幕の方が雰囲気伝わりやすい
- 92 : 2022/10/30(日) 08:00:17.99 ID:ZvEC6w1rr
-
吹き替えは音質が劣化してんのが残念やわ
HdもAtmos対応も殆どしてないし - 93 : 2022/10/30(日) 08:00:31.19 ID:Q+GOvEZGr
-
吹替は字幕より音響が劣るのが問題
- 94 : 2022/10/30(日) 08:00:42.58 ID:5T5A8dzKr
-
訛りとかの演技が全て無駄になっちゃうから字幕やな
- 96 : 2022/10/30(日) 08:00:54.54 ID:Eam3z1t7r
-
吹き替えの黒人はやたら低い声だが実際はアホみたいに高い
- 97 : 2022/10/30(日) 08:01:07.87 ID:MJFA3PwDr
-
役者の表情とテンションが合ってないのが萎えるで
- 98 : 2022/10/30(日) 08:01:19.46 ID:1ZHWG1aZr
-
声が違うところから聞こえるから吹き替え嫌い
- 99 : 2022/10/30(日) 08:02:31.76 ID:vkvc6oix0
-
中村悠一苦手や
- 100 : 2022/10/30(日) 08:02:43.14 ID:adz5h4var
-
映画館やと字幕のほうが騒音ガ●ジやスマホガ●ジ減るのは字幕民の民度の良さを証明してる
- 101 : 2022/10/30(日) 08:02:43.28 ID:FOFCCfFj0
-
字幕も吹き替えも好きがスタンダードだろ
- 102 : 2022/10/30(日) 08:02:54.54 ID:5+/TG8z+0
-
剛力「い↑やあー↓たすけてえー↓」
- 103 : 2022/10/30(日) 08:03:01.18 ID:GZU2VtS+r
-
各地の映画祭や外国語映画賞を選定する時は全部字幕定期
- 104 : 2022/10/30(日) 08:03:01.76 ID:ByFauHSg0
-
俳優自身の声で見たいんだよなぁ
- 105 : 2022/10/30(日) 08:03:34.19 ID:Wd+nSSO60
-
字幕しか観てなくて俳優の演技も声も頭に入ってなさそう
- 106 : 2022/10/30(日) 08:04:23.19 ID:jRxpVV5e0
-
ちなみに字幕しか見ない派の人は誤訳気にならん感じ?
- 135 : 2022/10/30(日) 08:15:19.96 ID:ByFauHSg0
-
>>106
え?そんな感じで言ってたか?って思う事はあるけどそこまで気にはならない
あとは脳内補完する - 107 : 2022/10/30(日) 08:04:36.23 ID:Nl+5q8YJr
-
レンタルか大作しか映画観ないような層に向けて作られてるから話が合わないのも仕方ない
- 108 : 2022/10/30(日) 08:04:55.73 ID:BqKJHrBLr
-
字幕と映像同時に見られないってどういう頭の構造してるんや
- 109 : 2022/10/30(日) 08:05:01.12 ID:0a6uLhCG0
-
映画好きの男女計6人に初めて見る「ピノッキオ」という映画を、最初の10分を字幕で、続きの10分を日本語吹き替えで見てもらいました。
そして、別室で一人ずつにどちらが良かったか尋ねると…なんと6人中5人が、字幕の方がいいと答え、残りの1人も、両方良かったという回答。
皆さんに理由を尋ねると、「吹き替えはセリフと口の動きが合わず気持ち悪い」、「本人の声でないと役者の思いが伝わってこない」などの意見が。街のアンケートでも、30人中26人もの方が字幕派でした。
しかし、この実験には、ある裏が!実は「ピノッキオ」は、イタリア語で作られたイタリア映画!6人が見たのは英語吹き替え版のため、セリフと役者の口の動きはしっかりと一致していなかったのです! - 110 : 2022/10/30(日) 08:05:09.59 ID:5nddJjARr
-
かっこいいセリフ言うような映画だと日本語吹き替えは違和感ある
- 111 : 2022/10/30(日) 08:05:17.80 ID:zJ0dSFGFr
-
吹き替えを声優がやってるとアニメ見てるような感覚になるから嫌い
- 112 : 2022/10/30(日) 08:05:26.70 ID:L0CFQvcIr
-
豪華芸能人が吹き替え!ってやつは絶対見ない
- 113 : 2022/10/30(日) 08:05:36.88 ID:5+/TG8z+0
-
文字読んでたら画面見れないし画面見てたら文字読めないじゃん言うてた子おったわ
- 114 : 2022/10/30(日) 08:05:53.70 ID:+LWvhPBPr
-
吹替版のみで垂れ流される邦楽のエンディング嫌い
- 115 : 2022/10/30(日) 08:06:06.95 ID:0a6uLhCG0
-
そして、この事実を6人に伝えると…全員が英語吹き替え版だと気づいていなかったことが判明。
なぜ気づかなかったのかを探るため、目線カメラで字幕映画を見ている時の目の動きを見てみると…およそ4割の時間を字幕に読むのに使っていました。
専門家によると、「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」そうです。
皆さんも先入観を捨て、たまには吹き替え版を楽しんでみるのもいいかもしれません。 - 116 : 2022/10/30(日) 08:06:12.38 ID:7lGcBBIq0
-
コメディは絶対吹き替えやわ
- 117 : 2022/10/30(日) 08:06:44.31 ID:X+ZldBRwr
-
字幕だと映画が楽しめないガ●ジが一定数おるという恐怖
- 118 : 2022/10/30(日) 08:06:52.04 ID:IZanQm/or
-
吹き替えって緊迫した映画も少しポップな感じに仕上がってしまうんよ
- 119 : 2022/10/30(日) 08:07:08.03 ID:G2JR6E2Cr
-
吹き替えの日本語は流暢すぎる
- 120 : 2022/10/30(日) 08:07:27.42 ID:9Azv3AxoM
-
英語がわからない悲しい民族の末路
- 121 : 2022/10/30(日) 08:07:28.50 ID:bJEslp1R0
-
ワイ「映画見ようよ字幕で良い」
嫁「字幕も英語でヨロ」 - 122 : 2022/10/30(日) 08:07:44.34 ID:0a6uLhCG0
-
字幕好きの語るメリットはただの勘違いでした
- 130 : 2022/10/30(日) 08:12:43.30 ID:7j0rU8sJ0
-
>>122
面白い実験やな - 123 : 2022/10/30(日) 08:09:06.38 ID:7lGcBBIq0
-
モンティパイソンは吹き替えじゃねえと見ても面白くねえだろ
- 124 : 2022/10/30(日) 08:10:09.19 ID:rFr0Yv2t0
-
ゴッドファーザーみたいに英語喋ったりイタリア語喋ったりする場合に
日本語吹き替えだと分かり辛い
イタリア人同士はイタリア語、アメリカ人と話すときは英語って分けてるというのは
英語部分は吹き替え、イタリア語部分は字幕って形でないと難しい - 125 : 2022/10/30(日) 08:10:19.94 ID:a54WWhLW0
-
字幕だって半分くらい嘘書いてるけどな
- 126 : 2022/10/30(日) 08:10:24.94 ID:/btepqAJ0
-
字幕見逃すと訳わからんようなるからアマプラとかで雑に海外ドラマ見る時は吹き替えのほうがええわ
- 127 : 2022/10/30(日) 08:11:30.83 ID:MXI+eJJN0
-
字幕って情報量少なくて印象全然変わるわ
- 128 : 2022/10/30(日) 08:12:26.21 ID:PBt1uflcM
-
わざとらしいと感じる人結構いるぽいな
それだわ
アニメっぽい気持ち悪さ - 131 : 2022/10/30(日) 08:13:41.15 ID:hk5KaFs30
-
どっちもみとけ
- 132 : 2022/10/30(日) 08:14:54.21 ID:kGm6xflZd
-
何言ってるかわかんないから下に書いてある文字読みます!
なぜこれでマウントが取れると思うのか
字幕なくしてはじめてイキれよ - 133 : 2022/10/30(日) 08:15:01.99 ID:5SeBkzJ6p
-
騒音気にして小さい音量で字幕で見てる
- 134 : 2022/10/30(日) 08:15:15.50 ID:5ljsri+t0
-
字幕だとずっと天気の話してるように改ざんされるかもしれんやん
- 136 : 2022/10/30(日) 08:15:23.71 ID:LpTwCKTp0
-
生身の人間からアニメ声聞こえるのが気持ち悪い
- 137 : 2022/10/30(日) 08:15:27.70 ID:iBIetWmHa
-
嫌ならなんで聞いたの
- 138 : 2022/10/30(日) 08:15:37.75 ID:WbH1bRMm0
-
ジュラシックシリーズ
ターミネーター
ディズニー、マーベルこの辺は吹き替えでええか?
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1667083397
コメント