識者「洋画の邦題がダサい?あのさぁ…」👉

1 : 2025/06/28(土) 12:21:31.90 ID:eRzHHvMz0
2 : 2025/06/28(土) 12:21:40.70 ID:eRzHHvMz0
レス2番のサムネイル画像
3 : 2025/06/28(土) 12:22:23.38 ID:eRzHHvMz0
タイトルがシンプルで短ければ短いほどいいという風潮
4 : 2025/06/28(土) 12:23:03.21 ID:96RhFH1a0
>>3
海賊版の検索に対する嫌がらせだって聞いて納得しかなかった
5 : 2025/06/28(土) 12:24:56.91 ID:pKiV2cvO0
ヒューゴの不思議な発明

ヒューゴは全く発明してないし、終始ジョルジュ・メリエスの月世界旅行の話ばっかりやるもんだから詐欺すぎるんだよクソがよぉ

6 : 2025/06/28(土) 12:25:02.01 ID:BBhEki3T0
『赤毛のアン』(Anne of Green Gables)
『若草物語』( Little Women)
28 : 2025/06/28(土) 12:51:28.52 ID:GxOZhKTx0
>>6
若草って生えかけのマン毛のことだよね
官能小説を読んでたから知ってるんだ
7 : 2025/06/28(土) 12:25:57.24 ID:bf1+Ud8qH
Sicario→ボーダーライン
国境警備か何かの話だと思ってた
8 : 2025/06/28(土) 12:26:17.77 ID:0s/msWau0
ランボーも原題はfirst blood で
意味不明だしな
9 : 2025/06/28(土) 12:26:47.06 ID:bHHx0JuZ0
傑作ならダサくなくなる
10 : 2025/06/28(土) 12:27:32.21 ID:TfKVRqAvM
わかりやすくていいよね
アメリカって単語の意味がわからん題名結構あるよな
英語得意モメンは常識的な単語かもしらんが
そんなの題名にされてもわからんしな
11 : 2025/06/28(土) 12:27:43.93 ID:VK/L134n0
原題をカタカナにしただけのタイトルなんてつまらんやろ
12 : 2025/06/28(土) 12:28:37.44 ID:7yqBej+k0
ぼぎわんが、来る→来る
理由はぼぎわんが出てこないから
13 : 2025/06/28(土) 12:29:00.12 ID:7tVtJbh20
イケてると売れるはむしろ反比例するところある
記憶には残るけど記録には残らない
14 : 2025/06/28(土) 12:29:32.42 ID:29fO4xiS0
原題をカタカナ表記にして後ろに 和訳を載せるタイプ
100% クソ映画の法則
15 : 2025/06/28(土) 12:29:39.65 ID:sPaGn1Mj0
ワイルド・スピードという邦題は海外でも評判いいぞ
16 : 2025/06/28(土) 12:29:43.31 ID:Bv6YSXjj0
「渚にて(On the Beach)」は結構好きな置き換え
19 : 2025/06/28(土) 12:33:09.50 ID:GdC8hMFg0
カタカナなら原題どおりと思うやろ?
ちゃうねん
小3でもわかるようなカタカナ英語で再構成すんねん
20 : 2025/06/28(土) 12:33:41.00 ID:XOOyuDjZ0
昔のホラーは乗っかりが多くてとっ散らかってるよね
21 : 2025/06/28(土) 12:33:43.01 ID:FbYoXUgz0
天使のくれた時間
22 : 2025/06/28(土) 12:36:20.82 ID:KtL7bDQW0
近年は邦題よりポスターの方がひどい
23 : 2025/06/28(土) 12:37:19.94 ID:75WC2c0z0
邦題がどうとかポスターのデザインがどうとか芸人のプロモーションがどうとか
正直死ぬほどどうでもいい
24 : 2025/06/28(土) 12:37:27.48 ID:RMnAsUJi0
インプレ稼ぎおじさんじゃん
25 : 2025/06/28(土) 12:41:44.42 ID:+nax78tE0
whiplash→セッション
gravity→ゼロ・グラビティ

ほんクソ
誰がこういうの決めてんの?
広告代理店のアホ?

26 : 2025/06/28(土) 12:43:40.43 ID:RU0N6Qqc0
The Lord of the Rings→ ロード・オブ・ザ・リング

語頭のTheが省略されてるのはまだしも、sはどこ行った?

27 : 2025/06/28(土) 12:44:43.66 ID:nArDI78kM
ゼログラビティほんとクソ
30 : 2025/06/28(土) 12:54:30.78 ID:j3peX1z/0
愛と青春の旅立ち An Officer and a Gentleman

英題さん…

31 : 2025/06/28(土) 12:57:46.43 ID:1n9OGW+40
何も関係ない内容の有名な映画のタイトルをわざとつけるのはいかんよCUBEIQとかホステルネクストレベルとか
32 : 2025/06/28(土) 12:59:34.52 ID:yi9wGOnd0
なんでもそうだが一元的にものを見て叩くって事がオカシイんだよ
ただ、是々非々ってのは当たり前で何も面白くないんだよな
33 : 2025/06/28(土) 13:04:01.43 ID:SrlkdGb20
バス男
34 : 2025/06/28(土) 13:04:52.17 ID:bOUbm61EH
>>33
反省してたのでセーフ
35 : 2025/06/28(土) 13:06:51.93 ID:N3gL5Y8u0
恋人たちの予感の原題は
When Harry Met Sally…

こういう邦題はいいと思う

36 : 2025/06/28(土) 13:11:19.30 ID:aDVOSPa/0
続き物でもなんでもないのに突然「ゾンビ3」
37 : 2025/06/28(土) 13:12:05.08 ID:140AuZ4k0
沈黙シリーズ

😡

39 : 2025/06/28(土) 13:14:43.46 ID:gcHYMo7u0
>>37
沈黙の戦艦とは全く関係ないセガール映画に何でもかんでも「沈黙の」を付けまくってるくせに、沈黙の戦艦の正当な続編は「暴走特急」ってタイトルなのホント意味わからなくて笑う
38 : 2025/06/28(土) 13:12:41.54 ID:IGhWRk5i0
ワイルドスピードは大正解
40 : 2025/06/28(土) 13:15:38.47 ID:140AuZ4k0
洋楽の邦題の方が大概だろ

今夜はビートイット
あの娘にアタック
ウキウキ・ウェイク・ミー・アップ

41 : 2025/06/28(土) 13:17:24.59 ID:gg92wCEQ0
Gone with the wind → 風と共に去りぬ

これに勝てる原題&邦題ある?

コメント

タイトルとURLをコピーしました