ワイ「映画見ようよ。字幕で良い?」嫁「吹き替えがいい💢」ワイ「え………?」

サムネイル
1 : 2022/10/24(月) 19:02:38.01 ID:oFpKFe3Hr
ぼく「吹き替えなんて元の口調に無理やり日本語合わせたりしてるし声優とじゃイメージが変わるじゃん………………………」

嫁「でも吹き替えの方が文字が邪魔にならないよ💢」

ぼく「元の俳優の声が別のものになる方が邪魔じゃない………………?」

うーん………………やっぱり吹き替え派ってレスバ弱いのかな?

2 : 2022/10/24(月) 19:02:53.55 ID:sTtUNyEkr
豪華芸能人が吹き替え!ってやつは絶対見ない
3 : 2022/10/24(月) 19:03:12.87 ID:oq4p31oRr
吹き替えだと雰囲気台無しや
4 : 2022/10/24(月) 19:03:35.41 ID:eX+BtqL6r
吹替信者は吹替版のみで垂れ流される邦楽のエンディングをありがたがってるらしい
5 : 2022/10/24(月) 19:03:49.09 ID:hI4xXytT0
必ず伸びる魔法のスレ
6 : 2022/10/24(月) 19:03:52.17 ID:1PdizbxCr
字幕だと映画が楽しめないガ●ジが一定数おるという恐怖
14 : 2022/10/24(月) 19:05:09.13 ID:JvZ6AWsH0
>>6
英語わからんし
69 : 2022/10/24(月) 19:17:02.01 ID:FPG83bLp0
>>6
アメリカ人バカにしてんのか
7 : 2022/10/24(月) 19:04:00.87 ID:JoP6b7mta
RRR見た奴おる?
トップガン超えの大傑作らしい
8 : 2022/10/24(月) 19:04:07.90 ID:BgNEAMPYr
バカ舌は焼き鳥や天ぷらを塩で食べられへんのや
10 : 2022/10/24(月) 19:04:26.59 ID:rmc9oahT0
イケメンワイ「お前の好きなのでええぞ」
11 : 2022/10/24(月) 19:04:28.90 ID:vl6syijXr
まず間違いなく言えるのはダークナイトシリーズは字幕で見た方がいいってことや
12 : 2022/10/24(月) 19:04:45.00 ID:NL4NtHCsr
本来の声の抑揚とか間が気になるから字幕や
13 : 2022/10/24(月) 19:05:01.48 ID:rXNclaHYr
ゆとりは映画を吹替しかも倍速で見てるらしい
15 : 2022/10/24(月) 19:05:25.13 ID:bdH5g6J6d
宇良でいい?
16 : 2022/10/24(月) 19:05:26.14 ID:ZayLoojS0
でも陽キャがする映画のモノマネ吹き替えじゃん
これが答えだよ
17 : 2022/10/24(月) 19:05:26.69 ID:ZWHba8B8r
西洋人の顔から日本語出てくると気持ち悪くないのか
18 : 2022/10/24(月) 19:05:40.68 ID:QYlmJz+P0
シャチ語ってどんな感じ?
19 : 2022/10/24(月) 19:05:48.90 ID:3pUCVSP/r
吹き替えは音響がしょぼすぎてなあ
20 : 2022/10/24(月) 19:06:04.65 ID:i9jSAwn9r
申し訳ないが役者の演技が削がれてる時点で吹き替えは論外や
21 : 2022/10/24(月) 19:06:10.97 ID:tFmic3Z00
最初から結論ありきなら聞くなよ!!!!!!
23 : 2022/10/24(月) 19:06:31.79 ID:rF8P4ahmr
音量の調節がガバガバで雰囲気ぶち壊しやねん
24 : 2022/10/24(月) 19:06:34.65 ID:rmc9oahT0
セックスシーンの時に乳首コリコリしたろ
25 : 2022/10/24(月) 19:06:48.67 ID:08ua619Ur
むしろよく吹き替えで見れるよな
情報量がガタ落ちなのに
26 : 2022/10/24(月) 19:07:05.62 ID:2BO5iqzZr
固有名詞とか耳で聞いてもほぼ忘れるんやが
27 : 2022/10/24(月) 19:07:24.84 ID:5HtO/UP40
Mr.ノーバディの吹き替えと字幕両方見たんやが
吹き替えでは怒声なのに元の声では静かだったりして違和感があったわ
28 : 2022/10/24(月) 19:07:25.27 ID:Mo+BEzMja
言うて普段ファンでも無い外人の演技なんか聞きたいか?どっちでもええわ
29 : 2022/10/24(月) 19:07:33.70 ID:AWMqBUnkr
吹き替えって緊迫した映画も少しポップな感じに仕上がってしまうんよ
30 : 2022/10/24(月) 19:07:52.13 ID:hI4xXytT0
ダイハードとかプリズンブレイクを字幕で見るとかアホらしくて無理
31 : 2022/10/24(月) 19:07:55.26 ID:uygboIvOr
芸能人がやってる糞下手吹き替え
32 : 2022/10/24(月) 19:08:11.04 ID:JvZ6AWsH0
ディズニーは吹き替えでええやろな アニメに声あててるだけやし
33 : 2022/10/24(月) 19:08:17.48 ID:lTU+bGRPr
ワイは何でも原作を大事にしたい人だから字幕とはいえ洋画なら洋画の状態でみたい
34 : 2022/10/24(月) 19:08:34.81 ID:+6sRTKYer
普段アニメばっかり見てる奴は吹き替えで声優の声が浮いてても違和感ないんちゃう
35 : 2022/10/24(月) 19:08:53.94 ID:j6n23cyTr
吹き替えやと「こいつ、~の役者の声もやってたな」とか見てる途中に無駄に考えてまう
36 : 2022/10/24(月) 19:09:22.03 ID:GsBdrtI/r
主役に芸能人使ってるともう吹き替え無理や
38 : 2022/10/24(月) 19:09:40.19 ID:Lz9SQTZSr
吹き替えの日本語は流暢すぎる
40 : 2022/10/24(月) 19:09:59.98 ID:UcI1CUEZr
息が乱れてる状態でのセリフすら吹替でろくに出来るやつほとんどおらん
41 : 2022/10/24(月) 19:10:06.58 ID:Dby7A5vY0
吹き替えは吹き替えでたまに秀逸な言い回しがあるから割とすき
コメディは吹き替えそれ以外は字幕でええわ
42 : 2022/10/24(月) 19:10:34.12 ID:TtrXJpK4r
吹替派の見とる映画は世界中の人が見とる映画とは違う紛い物なんやで
吹替派が見とる俳優は世界中の人が見とる俳優とは違う紛い物なんやで
43 : 2022/10/24(月) 19:10:56.33 ID:B+RnAGZwr
経験上、吹き替え見てて感動で泣かされた試しが無い
44 : 2022/10/24(月) 19:11:06.05 ID:+uxEP1qCa
言ってる意味もわかんないくせに演技なんてわかんの?
字幕派ってことは英語はわかんないんだろ?
51 : 2022/10/24(月) 19:12:22.08 ID:3db/0f/qd
>>44
「テンポ」が違うんやで
45 : 2022/10/24(月) 19:11:17.42 ID:0SyEvTnm0
ほな中国の作品は吹き替えでええな
46 : 2022/10/24(月) 19:11:29.35 ID:mFv0fVeO0
英語わかるワイ 何もなしで見る
47 : 2022/10/24(月) 19:11:34.17 ID:I+GOW7Ldr
旬な芸能人を吹き替えに使う目的ってなんなんやろな
洋画好きな層と民放のバラエティー番組好きな層って被ってないと思うんやが
48 : 2022/10/24(月) 19:11:50.84 ID:vPAb9/8pr
吹き替えの演技ってオーバーやねん
役者本人の声聞いたら全然違うなんてざらにあるし
49 : 2022/10/24(月) 19:12:08.64 ID:CdxRyxVpr
そもそも吹き替えやっとる映画のが少ないし
50 : 2022/10/24(月) 19:12:16.96 ID:a0HeeB1Mp
字幕で外国映画見てる物好きって日本人くらいやぞ
アメリカ人はフランス映画を英語吹き替えで見てる
52 : 2022/10/24(月) 19:12:39.14 ID:FtH8n5Amr
吹き替えやと変なクサさがあって聞いてられん
口調がバラエティ番組でも見る外人の言葉使いになっとる
53 : 2022/10/24(月) 19:13:00.51 ID:ZLgHq+car
字幕やったら音量気にせず見れるやんけ
声小さいな音量上げたろからのズカーンドコーンとかムカつくんじゃ
54 : 2022/10/24(月) 19:13:24.23 ID:btaEkpA5r
ショーシャンクの空にとか吹き替えあるんか知らんけど吹き替えで見たらクソつまんなそう
55 : 2022/10/24(月) 19:13:49.28 ID:6/bgBUdEr
声も演技の一部なのに日本語モノマネおじさんの声にすり替えられてる映画観て楽しいか?
56 : 2022/10/24(月) 19:14:13.85 ID:+5hob6Xjr
元々アニメオタクの奴には違和感無いんやろな
57 : 2022/10/24(月) 19:14:34.33 ID:yQsCMSoJr
1番違うのは喋りのテンションやろ
ボソボソ喋ってても吹き替えだとやたらハイテンションになってることあるし
58 : 2022/10/24(月) 19:14:51.38 ID:sbKoH+8xr
洋画だとタレントがしゃしゃり出てくるけど洋ドラはそういうのないから安心して吹替で見れる
60 : 2022/10/24(月) 19:15:22.53 ID:hI4xXytT0
>>58
はいスーパーナチュラル
59 : 2022/10/24(月) 19:15:09.89 ID:JAVEdW+er
一旦字幕で観ると吹き替えは口の動きと聴こえる音が違くて違和感ハンパないで
61 : 2022/10/24(月) 19:15:29.33 ID:oUqHVCCqr
吹替信者は終盤の名演説を「独立記念日なのだー(棒)」に変えられて許せるんか?
62 : 2022/10/24(月) 19:15:45.56 ID:r8+shrHer
タレントは言うまでもなく糞やしアニメ声優が実写に声当ててんのも違和感ある
64 : 2022/10/24(月) 19:16:11.49 ID:Yzhu1Y2p0
コミュニケーションツールとして誰かと一緒に観るなら吹き替えやろ
字幕だと集中しなあかんし
66 : 2022/10/24(月) 19:16:31.14 ID:twaeQh6yr
まさかとは思うが専門用語と人名を口頭で全部覚えるつもりなんか?
67 : 2022/10/24(月) 19:16:46.29 ID:OLwlqf+kr
字幕がええよ
68 : 2022/10/24(月) 19:16:51.82 ID:wdLlL/KV0
また吹き替え派の勝利か
字幕派はさっさと負け認めなよ
70 : 2022/10/24(月) 19:17:06.34 ID:B3E+386mr
正直吹き替えで見る奴は見下してる
71 : 2022/10/24(月) 19:17:30.77 ID:h4apKoo0r
演技のテンションの問題や

元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1666605758

コメント

タイトルとURLをコピーしました