- 1 : 2022/09/04(日) 11:38:38.95 ID:/mrdTWvOr
-
ぼく「吹き替えなんて元の口調に無理やり日本語合わせたりしてるし声優とじゃイメージが変わるじゃん………………………」
嫁「でも吹き替えの方が文字が邪魔にならないよ💢」
ぼく「元の俳優の声が別のものになる方が邪魔じゃない………………?」
うーん………………やっぱり吹き替え派ってレスバ弱いのかな?
- 3 : 2022/09/04(日) 11:38:55.95 ID:Nl4NXhpMr
-
洋画なら字幕一択やん
- 4 : 2022/09/04(日) 11:39:03.91 ID:5FJwXxdQr
-
吹き替えのわざとらしい喋り方嫌いやわ
- 5 : 2022/09/04(日) 11:39:12.27 ID:tV0VSoJ0r
-
吹き替えで見てる奴って車の免許AT限定で取ってそう
- 6 : 2022/09/04(日) 11:39:26.41 ID:f+tiZkYW0
-
俺はどちらでも楽しめるタイプで良かった
- 7 : 2022/09/04(日) 11:39:33.64 ID:ZYxEFCkYr
-
字幕に慣れると吹き替えでは観ようと思わなくなる
- 9 : 2022/09/04(日) 11:39:54.84 ID:3gomAoxv0
-
嫌なら聞くなよボケ
- 10 : 2022/09/04(日) 11:40:00.42 ID:54Hlrr2Or
-
吹き替えガ●ジは映画をながら見してそう
- 11 : 2022/09/04(日) 11:40:01.60 ID:ZpLn4ZUBd
-
じゃあ聞くなよアスペか?
- 12 : 2022/09/04(日) 11:40:12.61 ID:WuOTyO/zr
-
字幕(なっち)のときだけ吹き替えに逃げてるで
- 13 : 2022/09/04(日) 11:40:20.40 ID:p21uC/x30
-
最初に吹き替えで見たやつは吹き替えで見ることにしてる
ピーターラビット1、2は吹き替えで見た
マーベル作品は字幕で - 14 : 2022/09/04(日) 11:40:27.11 ID:wMfg1m6Rr
-
字幕で見るのが役者の声が聴きたいからやな
- 15 : 2022/09/04(日) 11:40:30.48 ID:MhjyKqnF0
-
吹き替えってニュアンスが元と全然違うとあるんよな
Mr.ノーバディとかびっくりしたわ
でも字幕も文字数制限の為に言い回し変わったりするし難しいね - 16 : 2022/09/04(日) 11:40:39.31 ID:ZZjOspy2r
-
字幕で困った事はほとんど無い
- 17 : 2022/09/04(日) 11:40:47.04 ID:/3Inc30vd
-
吹き替えだと全部ギャグに見えてくるから困る
- 18 : 2022/09/04(日) 11:40:49.29 ID:5XEYD7ga0
-
歳とると字を追うのが辛くてな
- 19 : 2022/09/04(日) 11:40:50.80 ID:vCreOAAur
-
基本字幕で昔から吹き替えで慣れ親しんだ映画に限っては吹き替えってのが最大派閥やろ
- 21 : 2022/09/04(日) 11:40:53.63 ID:u7jubxMk0
-
作業しながら見る洋画は吹き替えの方が有難い
- 22 : 2022/09/04(日) 11:41:01.96 ID:/msJTv05r
-
邦画の音声と効果音の音量バランスは何であんなに壊滅的なんやろな
- 23 : 2022/09/04(日) 11:41:07.42 ID:WDmvuDqd0
-
字幕見てたら画面の細かい描写見逃しかねないのでは?
- 24 : 2022/09/04(日) 11:41:15.18 ID:jDKpyJxG0
-
英語全くわかんねえくせに字幕で見てるやつはアホやと思ってる
せめてtoeic700以上取ってからにしてくれ - 25 : 2022/09/04(日) 11:41:16.20 ID:YJN+UQBc0
-
字幕って完全に画面に集中できてないよな
完全に損してる - 26 : 2022/09/04(日) 11:41:22.37 ID:ARfQSrmFr
-
この声どっかで聞いたな?って考えるのが嫌やから字幕や
- 27 : 2022/09/04(日) 11:41:27.11 ID:1ApTyf3P0
-
字幕が邪魔になってクオリティ下がるレベルならそもそも見る必要ない
よって字幕一択 - 28 : 2022/09/04(日) 11:41:31.22 ID:Yp5mmsxCd
-
英語理解出来ないから字幕とか言っちゃうんだろうな
字幕だと発言が相当カットされとるで
吹き替えはほぼ網羅できとるお前馬鹿が露呈しとるで🤭
- 29 : 2022/09/04(日) 11:41:33.17 ID:rRCXz+iF0
-
吹替え一択
- 30 : 2022/09/04(日) 11:41:34.63 ID:u7JhaL1Nr
-
吹き替え派「カッコつけて字幕で見るのやめろ💢」
- 31 : 2022/09/04(日) 11:41:50.19 ID:onx6ZZCEr
-
たまにある外人が日本語しゃべるシーンも吹き替えするのやめろ
- 32 : 2022/09/04(日) 11:41:58.20 ID:8rJmL5MN0
-
はよ離婚しろカス
- 33 : 2022/09/04(日) 11:42:03.84 ID:bMa+oYymr
-
シャザムを許すな
- 34 : 2022/09/04(日) 11:42:16.14 ID:RAmwXMd2r
-
映画館では字幕
映画館の吹き替えは音が劣化するからナンセンスや - 35 : 2022/09/04(日) 11:42:29.46 ID:Ppe0TB+Kr
-
映画は字幕だけどドラマは吹き替え
- 59 : 2022/09/04(日) 11:45:05.50 ID:2tIBadwSp
-
>>35
ブレイキングバッドも吹き替えで見てんのか
アホかよ - 36 : 2022/09/04(日) 11:42:30.88 ID:rRCXz+iF0
-
これもっと議論してもいいな
吹替えのが圧倒的にみやすい - 37 : 2022/09/04(日) 11:42:43.90 ID:jUEuWshgr
-
SFとか設定細かいのは吹き替えやと用語出てきた時にどんな文字なのか分からん時ある
- 38 : 2022/09/04(日) 11:42:52.71 ID:Pz1a9I6J0
-
吹き替えやったけど字幕で見るとテンション全然違うよな
向こうは物静かにさらりとジョーク言うみたいなのがかっこええんやろな - 39 : 2022/09/04(日) 11:43:04.15 ID:nX7vhdkQ0
-
字幕の方が物語に入り込めるから字幕派
- 40 : 2022/09/04(日) 11:43:10.20 ID:Eh3nhWaor
-
謎を解明とか解釈考える時は吹き替えを字幕表示にしないとニュアンスかなり違う
- 41 : 2022/09/04(日) 11:43:13.75 ID:LsvQNgFY0
-
そんなに字幕とか吹き替えとかいうなら英語そのままで聞くのが正解だね
- 42 : 2022/09/04(日) 11:43:17.18 ID:3+3PiKKZa
-
snatchのブラピの吹き替えクソ訛ってておもしろいでこう言う楽しみ方もあるでな
- 43 : 2022/09/04(日) 11:43:20.08 ID:WoD6B4zh0
-
映画館だと字幕
自宅だと吹替 - 46 : 2022/09/04(日) 11:43:36.14 ID:top3odA7r
-
普通ある程度なら英語聞き取れるし字幕だよね
- 66 : 2022/09/04(日) 11:45:36.23 ID:6WhJZ6vv0
-
>>46
英語ある程度聞き取れるが吹き替え1択だわ
映画見るのになんで脳にめんどくさい処理させんの?あと本来必要のない視点の移動をさ - 47 : 2022/09/04(日) 11:43:44.74 ID:6WhJZ6vv0
-
映像をだいぶ見逃してるのに気づいてないんだよなあ字幕派は
吹き替え1択よ - 49 : 2022/09/04(日) 11:43:59.37 ID:yo6gMSSzr
-
下手くそなジャニーズor芸人「よろしく二キーw」
- 50 : 2022/09/04(日) 11:44:02.61 ID:winfjUyRd
-
吹き替えは画面見てなくも話がわかるから、ながら観なら吹き替えだな
- 51 : 2022/09/04(日) 11:44:04.32 ID:VS8jVH4Ud
-
吹き替えはセリフの順番が入れ替わる時があるからなぁ
- 52 : 2022/09/04(日) 11:44:16.56 ID:TPte96/K0
-
取り上げる話は良くてもスレタイが惨めすぎるからこんなスレで議論してる奴等が全員馬鹿に見えてくるから伸ばさない方がええよ
- 53 : 2022/09/04(日) 11:44:22.48 ID:4HVF1cugr
-
字幕しか見ない
- 54 : 2022/09/04(日) 11:44:42.98 ID:VtL4Pyyur
-
日本の声優の方が演技上手いとか言ってるのアニ豚だけやろ
字幕1択や - 55 : 2022/09/04(日) 11:44:51.01 ID:3gomAoxv0
-
和訳はどうなんですかね
- 57 : 2022/09/04(日) 11:44:56.57 ID:y8votkJq0
-
別れろ
- 58 : 2022/09/04(日) 11:44:57.30 ID:MAX1VyZCM
-
どっちでもええやん🥳
- 60 : 2022/09/04(日) 11:45:10.92 ID:Zln+NPijr
-
字幕の方がええに決まっとるやろ
- 61 : 2022/09/04(日) 11:45:21.04 ID:KjzvpyUvr
-
こう訳すのかなるほどなるほど
ってやるから字幕派 - 62 : 2022/09/04(日) 11:45:25.64 ID:ct5uXWhe0
-
Mr.BOO!とかダーティーハリー、コマンドー辺りは吹き替えのがいいな
- 63 : 2022/09/04(日) 11:45:32.12 ID:A3ZcC4c/0
-
本腰入れて見るときは字幕でながら観するときは吹き替え
- 64 : 2022/09/04(日) 11:45:32.87 ID:HosGguSLr
-
芸能人の糞みたいな棒演技の吹き替えはアニメだけにしてくんねえかな
- 67 : 2022/09/04(日) 11:45:36.98 ID:0n3PmPvca
-
コマンドーだけは吹き替えで見る
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1662259118
コメント